Používaš zastaranú verziu prehliadača. Preto sa nemusí správne zobrazovať toto či iné webové stránky. Prosím, aktualizuj svoj prehliadač, alebo použi alternatívny prehliadač .
Nieže by to bola veľká chyba no mne to bije do očí: NA PREDAJ TEJTO BUDOVY NEMÁTE DOSTATOK VIKINGOVIA! Trošku zlé sklonovanie. Ma byť VIKINGOV! Prikladam dôkaz že je tam chyba.
Tak ako u vikingov sa rovnako aj u japoncov zobrazuje chybný preklad: "Na predaj tejto budovy nemáte dostatok Japonci!" Málo by podľa mňa znieť: "Na predaj tejto budovy nemáte dostatok Japoncov!" Drobná chyba, ale predsa.